杨宪益翻译思想探析
2019-12-05 点击:336 次
作者: |
刘扬 |
作者单位: |
湖南第一师范学院外国语学院 |
摘要: |
杨宪益是我国当代成就卓越的文学翻译大师,为
我国翻译事业的发展作出了重大贡献。杨先生毕生从事翻
译,译作数量惊人,其名声在翻译界如雷贯耳,但却没有专
门著作阐述其翻译思想。为此,本文通过查阅相关研究资
料,对其翻译思想及其起源进行了探讨。研究发现,杨宪益
翻译思想内涵极其丰富,他对翻译目的、翻译标准、可译性
都有自己独特的见解,其翻译原则是以“翻译即临摹”为认
知基础的“忠实于原作”,其“文化翻译观”是:翻译是语言背后的两种文化的交流和对话。杨宪益的翻译思想根植于其
深厚的学术功底,是在其一生不断的翻译实践过程中逐步
形成的。 |
关键词: |
杨宪益 翻译思想 探析 |
中图分类号: |
H315.9 |
基金项目: |
湖南省社科基金项目(项目批准号:15YBA106);湖南省哲学社会科学评审委员会项目(项目批准号:XSP17YBZZ015)。 |
|