欢迎来到科教文汇网站
设为首页
|
加入收藏
|
联系我们
网站首页
期刊简介
科教题词
编委会
栏目导航
在线期刊
期刊征订
投稿指南
下载中心
联系我们
当期封面
2026年第11期(...
2026年第10期(...
2026年第7期(总...
2026年第8期(总...
2026年第9期(总...
过刊浏览
2026年第11期(总第659期)
2026年第10期(总第658期)
2026年第9期(总第657期)
2026年第8期(总第656期)
2026年第7期(总第655期)
2026年第6期(总第654期)
2026年第5期(总第653期)
2026年第4期(总第652期)
2026年第3期(总第651期)
2026年第2期(总第650期)
友情链接
安徽大学
详细信息
当前位置:
首页
>>详细信息
读者反应论视角下《我的童年》译本比较
2019-09-29 点击:402 次
作者:
白玥,李永兰
作者单位:
贵州财经大学外语学院
摘要:
在翻译过程中,译者通常被认为是翻译中的关键环节,是不同文化间的桥梁,但其实读者也是翻译过程中需要考量的一个重要因素。本文以冰心散文《我的童年》两种译本为例,在读者反应论视角下探究读者在翻译中所起的重要作用及对翻译的影响。
关键词:
读者反应理论 译本比较 翻译
中图分类号:
H315.9
基金项目:
下一篇:
航班延误因素分析与其应对策略
上一篇:
译者的时代感影响着其翻译策略