欢迎来到科教文汇网站
设为首页
|
加入收藏
|
联系我们
网站首页
期刊简介
科教题词
编委会
栏目导航
在线期刊
期刊征订
投稿指南
下载中心
联系我们
当期封面
2026年第7期(总...
2026年第8期(总...
2026年第9期(总...
过刊浏览
2026年第9期(总第657期)
2026年第8期(总第656期)
2026年第7期(总第655期)
2026年第6期(总第654期)
2026年第5期(总第653期)
2026年第4期(总第652期)
2026年第3期(总第651期)
2026年第2期(总第650期)
2026年第1期(总第649期)
2025年第24期(总第648期)
友情链接
安徽大学
详细信息
当前位置:
首页
>>详细信息
文化视域下的英汉习语对比与翻译
2019-03-12 点击:403 次
作者:
马国志
作者单位:
天津商务职业学院
摘要:
首先从地理环境、宗教信仰和历史背景三个方面 比较了英汉习语文化差异;然后根据英汉习语转换时的文 化特征,提出五种翻译方法:直译法、借用法、意译法、直译 意译兼用法、注释法;最后总结了英汉习语翻译原则:保留 原语文化特色、保留原语俗雅风格、切勿望文生义。
关键词:
文化视域;英汉习语;翻译
中图分类号:
H315.9
基金项目:
下一篇:
文化回译视角下赛珍珠《大地》译本比...
上一篇:
“商务英语函电”项目化教学内容与过...